Tuesday, July 26, 2005

Translation Confusion

Three of my favorite English phrases, spoken by Belarusians who thought they knew what they were saying:

"Close your sin." = Avoid temptation

"Take off butt." = Relax

"She wants to be a professional salad." (The young man was trying to say a "professional seller" as in a saleswoman, but it came out as "professional salad" instead.)

2 Comments:

Blogger Елизавета said...

I read that Belarus is no longer issuing 1-year visa to humanitarian workers from the west. Will this change your current stay?

10:09 PM  
Blogger Lynnora said...

Eleezaveta, I had not heard about the change for humanitarian workers coming from the West, although I would not be surprised, since Lukashenko seems to be tightening up on all transit to and from the country with the election coming up next year. Fortunately this will not interfere with my stay, since I will be leaving next week.

2:22 PM  

Post a Comment

<< Home